1. TOP
  2. 英会話
  3. 「面倒くさい」は英語でなんて言うの? 英会話で使える9つの表現を教えます。

「面倒くさい」は英語でなんて言うの? 英会話で使える9つの表現を教えます。

 2018/09/10 英会話
この記事は約 9 分で読めます。 2,765 Views
sleepy

みなさんは「あ~、面倒くさいなあ」って英語でいえますか?

私たちがネイティブの方や英語が得意な人と会話をするとき

「日本語の口癖を英語で言えたらなあ」と思ったことはありませんか?

 

ちなみに私の友人は「あ~、もったいない」が口癖です。

「MOTTAINAI」は環境分野で初のノーベル平和賞を受賞したケニア人女性、

ワンガリ・マータイさんがかけがいのない地球資源に対する

「Respect」が込められている言葉、「もったいない」、

この美しい日本語を環境を守る世界共通語「MOTTAINAI」

として広めることを提唱されました。

 

この「MOTTAINAI」は英語にしなくても通じると

思い込んでいたので、ネイティブの人に話の流れで

「MOTTAINAI」と言ったのですが理解してもらえませんでした。

 

「Wow. Time is precious. What a waste!」

というほかなかったのですが、

 

「こういうよく使う会話の表現を英語で言えるといいな」

と思ったことはありませんか?

 

そこで今回は「めんどうくさい」を

英語でどう言えばいいかをお話しします。

 

毎日たった3フレーズずつの英会話習慣

旬な英会話フレーズを3つずつ毎日練習して

楽しく英語表現を習得しましょう!

■加藤なおしのメルマガに登録する

 

■■■このブログの更新情報を配信■■■

友だち追加

(スマホやタブレットから追加できます)  

 

 

「 ~するのが面倒くさい」の英語

疲れていたりやりたくなかったりして

「面倒くさいなあ」というときの表現を紹介します。

 

can’t be bothered

<I can’t be bothered to~/~ing>

を使いましょう。”can’t be bothered”で

やってられない」というような表現になります。

例文はこちら

I can’t be bothered to go for shopping.

「買い物に行くのが面倒くさい」

botheredの後を「~ing」にする例文はこちら

A:I can’t be bothered going to baseball practice tonight.

A:今後のバスケの練習に行くのが面倒くさいな。

 

B: Go on. I’m sure(that)once you get there,

you’ll feel better about it.

B: 大丈夫、そこに行ってしまえば

気分はあがるよ。

 

What a bother!

botherにはいろいろな意味がありますが名詞だと

面倒、悩みの種、厄介」という意味になります。

これをそのまま感嘆文にして、

What a bother!

「なんて面倒だ!」

とシンプルにいうこともできます。

 

too much of a bother to~

次に、

<too much of a bother to~>「〜するのは面倒すぎる」

を使った例文を紹介します。

例文はこちら

A:  Ken told me he thought it was too much of a bother to do recycling.

A:  ケンは、「リサイクリングは面倒すぎると思った」と私にいいました。

 

B:  I don’t think that’s a good attitude toward it.

B: 私はリサイクリングに対するその姿勢はあまり良くないと思います。

 

A pain in the neck (ass/arse)

「~するのが面倒くさい」は

<~is a pain in the neck (ass/arse)>を使って表現することもできます。

pain」は「痛み」という意味で

<pain in the neck>だと「首の痛み」という意味。

「不快にさせる」とか「厄介なもの」が転じて

面倒くさい」という意味で使われます。

 

例文をみてみましょう。

It’sa pain the neck getting home from the station.

駅から家まで帰るのが面倒くさい。

映画だとneckのかわりにass にして

<a pain in the ass>と言うことが多いと思います。

ですが、「ass」と「arse」はともに

お尻」という意味があるので

親しい友達だけに使いましょうね。

ちなみに「arse」はイギリス系のスラング表現です。

<a pain in the ass>の例文はこちら

Man, going all the way to New York is such a pain in the ass.

ニューヨークに行くのは本当に面倒くさいな。

 

too much hassle

他に<too much hassle>「とても面倒なこと」

という口語表現があります。

hassleは「話し言葉」に使う単語で

色んな意味がありますが、

動詞で使うと「喧嘩する」「口論する」ですが、

名詞で使うと「面倒なこと、イライラさせること」となります。

例文はこちら

It’s way too much hassle to sort out all that paperwork.

その書類を整理するのはあまりに面倒くさいからしない。

 

面倒くさい仕事/面倒くさい女

ここでは、「面倒くさい~」のように、

後に名詞が続く表現を紹介します。

 

どのような名詞を続けるかによって

言い方が変わりますので、

ここでは

「面倒くさい仕事」

「面倒くさい女」

の2つの例文を紹介します。

 

annoying work

まずは「面倒くさい仕事」は

次にように言います。

My manager forced me to do annoying work again.

部長が、また面倒くさい仕事を私に押し付けてきました。

annoying」に「うっとうしい、迷惑な、人を悩ます

という意味が含まれています。

 

次に「面倒くさい女」ですが

出来ればあんまりいいたくないセリフです。

特に男性目線でいえば、

こう言い方もアリなのかな?

くらいにうけとめていただければと思います。

 

high maintenance

まず「high maintenance」は

手のかかる女性」という意味。

 

ハイメンテナンスが必要な車は、

オイル交換がしょっちゅう必要だったり、

なぜかバッテリーがあがって面倒ですよね。

 

それを女性にあてはめてるイメージなので

女性の立場からすると少し失礼です。

居酒屋とかでこっそり話してください。

 

Kenji supposedly got another high maintenance woman again.

ケンジはまた面倒くさい女に引っかかったらしい

 

drama queen

drama queen」も面倒くさい女ですが

小さいことをさも大変なことのように

いちいち騒ぎたてたりする人のことをいいます。

女性だけではなく男性に対しても使うことができます。

 

イメージとしては「悲劇のヒロイン」を気取るような

態度をした時に、この表現を使います。

Stop acting like a drama queen!

「芝居掛かった言動はやめてください」

 

lazy

そのほかに「lazy」を使い

「怠けている、やる気がない」という意味から

「面倒くさがって~しない」とします。

He is too lazy to do his homework even right before the summer break ends.

夏休みが終わる直前でさえ、彼は面倒くさがって(怠け者で)宿題をやらない。

 

 

まとめ

いかかでしたか?

本日は「面倒くさい仕事」や「面倒くさい女」など

具体的に何が面倒くさいのかを説明する

言い方などを学びました。

 

もう一度まとめると、

まずcan’t be bothered

「やってられない」というような表現。

 

そしてbotherは名詞でも使え

What a bother!「なんて面倒だ!」

という感嘆文として使ったり、

 

<too much of a bother to〜>

で「〜するのは面倒すぎる」

 

また、a painを使って

<~is a pain in the neck (ass/arse)>

「~するのが面倒くさい」としたり

口語的な表現でhassleを使い

<too much hassle>

「とても面倒なこと」

 

さらにannoying~

うっとうしい、迷惑な、人を悩ます」として

annoying work「面倒くさい仕事」。

 

「面倒くさい女」を表す英語に

high maintenance

drama queenなどがあります。

 

さらにlazyを使い

「面倒くさがって〜しない」

ということを紹介しました。

 

今日から使えるお気に入りのフレーズは

見つかりましたか?

 

豊かな表現力で英語が話せると

ネイティブの方に誉めてもらえますよ。

たくさん話して友人を増やしましょう。

 

今日は「面倒くさい」を表す表現を紹介しましたが、

より表現力を増やすためには

こちらも併せてご覧になることを

オススメします。

「テンション高い」はhigh-tensionではない?!英語で気分の高揚を表す表現

“nervous”だけじゃつまらない!「緊張する」を表す英語フレーズ10選

 

毎日たった3フレーズずつの英会話習慣

旬な英会話フレーズを3つずつ毎日練習して

楽しく英語表現を習得しましょう!

■加藤なおしのメルマガに登録する

 

■■■このブログの更新情報を配信■■■

友だち追加

(スマホやタブレットから追加できます)  

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

楽しく学ぶ英語表現の注目記事を受け取ろう

sleepy

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

楽しく学ぶ英語表現の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

加藤 なおし

加藤 なおし

高校卒業後、「ユダヤ人たちに英語が上達する術を学びたい」
と思い立ち、ユダヤ人比率が高いニューヨーク州立大学に入学、
多くのユダヤ人教授や学生とともに学ぶ。
卒業後、経営コンサルティング会社勤務などを経て、
大手学習塾と英会話スクールで8年以上英語講師として活動。
その後独立して、動画を見ながらつぶやくだけで
英語が話せるようになるオンライン英語塾「加藤塾」を立ち上げる。
10歳から83歳の幅広い年齢層に対し、
英会話初心者でも短期間で英語が話せるようになる方法を伝えている。
語学を通じて世界を広げ、
なりたい自分を実現するためのお手伝いをしている

関連記事

  • 英語で交渉上手な「値引き」の表現!discountの正しい使い方

  • 英語初心者必見「お願いします」の表現!頼みごと・お願い上手になるフレーズ

  • 英語で「お土産」はsouvenirであってるの?手土産や旅行の記念品の表現

  • 3つの基本動詞“do” “say” “see”で攻略、英語の簡単な表現

  • 残業はどっち?!over time と overtime 意味の違いを紹介

  • 「断る」って英語でなんていうの?4つのネイティブ表現をマスター!