英語で「嬉しい」はどう表現するの?英単語happy/glad/pleasedの違いを解説!

英語を勉強中の
皆さんは英会話中に
「え~!めっちゃうれしい!」と
相手に伝えたい時に
どのような表現をお使いですか?
「嬉しい」という形容詞で
一般的に知られている
happy, glad, pleasedには
それぞれにちょっとした違いがあり、
ネイティヴは使い分けているのですが、
シンプルな表現だけにきちんと
区別して身につけておくと素敵ですね!
スポンサードサーチ
happy
満足感、楽しさや嬉しさなどを表す
「嬉しい」の中でも、
カジュアルな「嬉しい」
はhappyで表現されます。
カジュアル、
というのはピンポイントで
「これが幸せなんだ」と
理由をはっきり述べる必要がなく、
なんとなく嬉しさや幸せを感じた時に使える、
ということです。
もちろん、その幸せの理由を
付け加えてもOKです。
例えば、シンプルですが、
I’m very happy.
「とても幸せです」
と、特に細かく
なぜだか詳細を述べる必要もなく
言う場合、ありますね!
I am happy to hear that you’re gonna be a father.
「父親になるという知らせを聞いて嬉しい」
と、理由を付け加えても
happyならどちらでもOKです。
glad
happyとの違いは、
なんとなく「嬉しい」という
漠然とした感じでは使われず、
なぜなのか理由や原因を付け加えながら
使われる表現です。
それにわずかにフォーマルな
ニュアンスも含みます。
例文を見てみましょう。
I’m glad to see you again.
「またお会いできて嬉しいです」
と、なぜ嬉しいかという理由を
付け加えながら使われていますね。
また、
I’m glad to hear such a good news!
「そんないい知らせが聞けて嬉しい!」
I am very glad that he got well.
「彼の回復がとても嬉しいです」
というように使ってくださいね。
pleased
喜びや満足感を表す
「嬉しい」の中でも
状況や出来事について表現したい時は
pleasedを使います。
happyやgladより少しだけ丁寧な表現と考えてください。
目上の方に使うのに便利です。
例えば、
I’m pleased to your daughter is getting better.
「お嬢さんの病状が良くなっていると聞いて嬉しいです」
I’m very pleased that my boss took care of the problem.
「上司がその問題に対処してくれてとても嬉しいです」
というように、出来事について表現、
さらに聞き手が目上の方など
少し丁寧に話す必要がある方に適切な表現です。
その他
「嬉しい〇〇」と、
ネイティヴがよく使う便利なフレーズをご紹介します。
1. pleasant
It was a pleasant gift to get such a nice friend like you while this vacation.
「この休暇にあなたのような良い友人ができたのは嬉しい賜り物です」
2. delightful
This is a delightful discovery for me.
「これは私にとって喜ばしい発見でした」
delightfulもpleasant と
ほぼ同じ意味でありながら、
delightfulの方が
フォーマルな印象を与えます。
3. sweet
It is sweet of you to book my favorite restaurant for our anniversary.
「記念日に私のお気に入りのレストランを予約してくれるなんて嬉しい」
とsweet=甘い のニュアンスから
「嬉しい」と表現することもできます。
ちなみにsweetは女性によく使われる表現で、
あまり男性的ではありません。
まとめ
今回は「嬉しい」の英語表現について
いくつかご紹介いたしましたが
いかがでしたでしょうか?
もう一度要点を整理すると、
happyはピンポイントで
「これが幸せなんだ」
と理由をはっきり述べる必要がなく、
なんとなく嬉しさや幸せを感じた時に使える、
ということです。
もちろん、
その幸せの理由を付け加えてもOK
gladのhappyとの違いは、
なんとなく「嬉しい」という
漠然とした感じでは使われず、
なぜなのか理由や原因を
付け加えながら使われる表現
pleasedは状況や出来事について表現したい時に使う
happyやgladより少しだけ丁寧な表現で、
目上の方に使うのに便利
その他には
pleasant/ delightful/ sweet
を使って表現されることもある
ということでしたね!
「本当に!? 嬉しい」
「びっくり~、嬉しい、ありがとう」など、
日本語でもよく使う、
コミュニケーションに大活躍の表現ですね。
わずかなニュアンスの違いを
このように記事を読んでいただくことで
少しずつ英語力がブラッシュアップされます。
辞書には載っていない解説もありますので
ぜひ参考にしてくださいね!
こちらをクリックしていただける
と励みになります!
毎日たった3フレーズずつの英会話習慣
実践的な英会話フレーズを
3つずつ毎日練習して
楽しく英語表現を習得しましょう!
■■■このブログの最新更新情報を配信■■■
友達に追加お願いします!