英語で携帯電話などの「電池切れ」を表現するフレーズとは?

携帯電話が手放せない生活の中、
バッテリーの充電には毎日気を使いますよね。
英語で「携帯のバッテリー切れた!」の表現、
どのようにされていますか?
なんと・・・
実は英語でMy phone died!と言います。
直訳では「電話が死んだ!」ですよ、
面白いですね!
今回はこのような電化製品のバッテリーの充電に関する表現を
ご紹介したいと思います。
日常会話によく使う表現ですので
是非参考になさってくださいね。
スポンサードサーチ
Contents
充電が切れたとき
充電が切れた場合は
My phone died.
My cell(phone) battery is dead.
The batteries have died.
「電池が切れた」と表現します。
他の例文も見てみましょう。
I ran out of battery.
「電池切らしちゃった」
The batteries in my keyboard have died again.
「またキーボードの電池切れちゃった」
「die=死」をイメージしますが、壊れた時は
I broke my phone.
「携帯壊しちゃった」
が適切です。
もうすぐ切れそうなときは
My phone battery is about to die!
「携帯の充電切れそう!」
日本語では「電池弱くなってる」といいますが、
The battery is weak.という表現は使えませんのでご注意くださいね。
running lowというのが正解です。
The battery is running low.
「電池弱くなっている」
英語でバッテリーのパワーがないことは
「弱い」ではなく「低い」なんですね。
充電したいとき
切れたら充電したい、ですよね?
そんな時の表現も覚えましょう。
Can you charge my phone?
「携帯を充電してくれる?」
I need to recharge my phone.
「携帯の充電しなくちゃ」
My phone battery needs charging again.
「また携帯の充電が必要なの」
Do you have an iPhone charger?
「iPhoneの充電器持ってる?」
まとめ
今回は電化製品(特に携帯電話)のバッテリーの充電に関する表現を
ご紹介しましたがいかがでしたでしょうか?
要点を整理すると、
充電切れは主にdieで表現する。
My phone died.
The battery is dead.
などですね。
壊れたときは
I broke my phone.
充電が切れそうなときは
The battery is about to die.
The battery is running low.
weakを使わないように注意しましょう。
充電したいときは、
Can you charge my phone?
My phone battery needs charging again.
Do you have an I-Phone charger?
とchargeという英単語を使って
充電をさせてもらうお願いをする。
ということでしたね。
組み合わせて、
Sorry, my phone is dead.
I’m recharging my phone now.
I’ll send you the photo later.
「ごめん、今携帯充電切れて。
充電してるとこなの。
写真あとで送るね」
なんて、よくあるシチュエーションではないでしょうか。
沢山の表現がありましたが、
まずはご自身が一番使いやすい表現を覚えて
ぜひ会話にお役立てくださいね!
この記事を読み終わりましたら、
こちらをクリックしていただける
と励みになります!
毎日たった3フレーズずつの英会話習慣
実践的な英会話フレーズを
3つずつ毎日練習して
楽しく英語表現を習得しましょう!
■■■このブログの最新更新情報を配信■■■
友達に追加お願いします!